ONE OK ROCK / 원 오크 락

2005년 결성해 2007년 싱글 앨범 <內秘心書(내비심서, Naihishinsho)>로 데뷔한 원 오크 락. 당초 보컬을 담당했던 기타 토루(Toru)가 호리코시 고등학교 친구들인 료타(Ryota), 토모야(Tomoya)와 함께, 보컬 타카(Taka)를 소개받아 결성한 밴드다. (탈퇴한 멤버들은 너무 초기라 생략한다.)
연습하던 스튜디오 요금이 가장 싼 새벽 1시에 항상 연습을 시작해, ‘one o’clock’과 동일한 일본어 발음으로 정한 원오크락. 한국어 공식 표기는 ‘원 오크 록’이지만 대부분 ‘원 오크 락’이라 부르고 있다. 일본어 발음으로는 ‘완 오크 록크’인데, 대부분 ‘완 오크‘라고 줄여 부른다.
데뷔 초기의 곡들은 펑크, 이모, 그런지 록 성향이 강했지만, 시간이 지남에 따라 조금은 더 대중적인 느낌이 든다.
ONE OK ROCK과 기억
원오크락과의 추억에 대해 얘기하자면 거의 소논문을 쓸 수 있을 정도이지만, 최대한 줄여보려고 한다. 개인적으로 일본의 록밴드라면 가장 먼저 떠오르는 밴드이다.

2016년에는 오사카에서 열린 라이브 콘서트에도 다녀올 정도로 상당히 좋아했고, 좋아하는 밴드이다. 아무래도 영국/미국 록으로 시작했던 필자에게는 해외 록에 많은 영향을 받은 멤버들이 만든 음악 덕분에 다른 일본 밴드보다 더 친숙했기도 하다.
고등학생 시절 때 가장 많이 들었던 곡은 2008년 발매한 정규 2집 <Beam of Light>의 5번 트랙 ‘燦さん星(Sansan Dama)’. 원오크락 초창기의 느낌이 듬뿍 담긴 곡이다. 대학교 1학년 때는 동 앨범의 ‘Melody Lineの死亡率(멜로디 라인의 사망률, Melody Line no shibouritsu)’를 한창 듣기도 했다.
정규 2집까지가 펑크, 이모 성향이 확실히 강하다. 3집 <Kanjō Effect(감정 효과)>부터는 조금은 더 부드러워지긴 했는데 원오크락이 어디 가지는 않는다. 수록곡에 수많은 명곡들이 숨겨져 있는 건 변함이 없다. 2017년 발매한 <Ambitions>부터는 미국 록 성향이 짙어진다.
소개하는 ‘C.h.a.o.s.m.y.t.h.’는 지금까지 소개했던 곡들처럼 대학생 때 많이 들었던 곡들 중 하나. 쟝카라(일본의 유명한 카라오케 체인)에서 노트북을 들고 가 레포트를 쓰며 노래를 부르던 시절, 나의 18번 곡이기도 하다.
말을 너무 길지 않게 하기 위해, 싱글을 제외한 정규 앨범에서 가장 추천하고 싶은, 숨겨진 명곡들을 정리해 봤다. 하나’만’ 고른다는 게 쉽지는 않지만… (링크를 클릭하면 유튜브로 연결된다.)
1집 <Zeitakubyō(사치병)> ‘Kemuri(연기)‘
2집 <Beam of Light> ‘燦さん星(Sansan Dama)‘
3집 <Kanjō Effect(감정 효과)> ‘Living Dolls‘ – 그 명곡 ‘Wherever You Are’가 수록된 앨범
4집 <Niche Syndrome> ‘未完成交響曲(미완성 교향곡, Mikansei Koukyoukyoku)‘
5집 <Zankyō Reference(잔향 레퍼런스)> ‘Pierce‘ – ‘C.h.a.o.s.m.y.t.h.’는 이 글에서 소개하니 한 곡 더 추천한다.
6집 <Jinsei x Boku =(인생 x 나 =)> ‘Clock Strikes‘
7집 <35xxxv> ‘Good Goodbye‘
8집 <Ambitions> ‘Listen‘ – 에이브릴 라빈이 피처링을 했으니 고를 수밖에 없다.
9집 <Eyes of the Storm> ‘Change‘
10집 <Luxury Disease> ‘When They Turn the Lights On‘
정리하다보니, 솔직히 6집까지의 곡들이 가장 좋기는 하다. 개인적인 의견으로.
C.h.a.o.s.m.y.t.h. / 카오스미스 가사 번역
相変わらずあの頃に話した
변함없이, 그때 얘기했던
夢を僕は追い続けてるよ
꿈을 나는 계속 쫓고 있어
もう今年から忙しくなるよな?
이제 올해 부터 바빠지겠지?
でも変わらずこの場所はあるから
그래도 변함없이 그 장소는 있으니까
So everybody ever be buddies
우리 모두 영원히 친구니까
Days we grew up are days we will treasure
우리가 성장한 나날들은 언젠가 보석처럼 빛날 거야
Show everybody show is beginning
모두에게 보여줘 쇼는 시작됐어
Curtain has risen
막이 오르고
Make your own storyline
자신만의 이야기를 써 내려가
Dream as if you will live forever
영원히 살 것처럼 꿈을 꿔
And live as if you’ll die today
그리고 오늘 죽을 것처럼 살아가는 거야
ふざけ合い たわいもない くだらない話をしては
장난을 치고 맥없고 하찮은 이야기를 하고는
泣き笑い なぐさめ合い so 終わらない歌 今歌うよ
울고 웃으며 서로를 달랬지, 끝나지 않는 노래를 지금 부를게
Dream as if you will live forever
영원히 살 것처럼 꿈을 꿔
And live as if you’ll die today
그리고 오늘 죽을 것처럼 살아가는 거야
悪さやバカもしたね よく怒られたね
나쁜 짓이나 바보같은 짓도 했지, 많이 혼나기도 했지
ただ楽しくて そんな日々が ずっと続くと思ってた
그냥 즐겁고, 그런 나날이 계속 될거라 생각했어
けど気付けば大人になってって
그런데 정신을 차리니 어른이 되어 있었고
それと共に夢もでかくなっていって
꿈도 함께 커져 가서
それぞれが選んだ道へ
각자가 선택한 길을 향해
We have to carry on
우리는 나아가야해
Our lives are going on
우리의 인생은 계속되니깐
でも変わらずあの場所はあるから
그래도 변함없이 그 장소는 있으니까
So everybody ever be buddies
우리 모두 영원히 친구니까
Days we grew up are days we will treasure
우리가 성장한 나날들은 언젠가 보석처럼 빛날 거야
Show everybody show is beginning
모두에게 보여줘 쇼는 시작됐어
Curtain has risen
막이 오르고
Make your own storyline
자신만의 이야기를 써 내려가
Dream as if you will live forever
영원히 살 것처럼 꿈을 꿔
And live as if you’ll die today
그리고 오늘 죽을 것처럼 살아가는 거야
ふざけ合い たわいもない くだらない話をしては
장난을 치고 맥없고 하찮은 이야기를 하고는
泣き笑い なぐさめ合い so 終わらない歌 今歌うよ
울고 웃으며 서로를 달랬지, 끝나지 않는 노래를 지금 부를게
Dream as if you will live forever
영원히 살 것처럼 꿈을 꿔
And live as if you’ll die today
그리고 오늘 죽을 것처럼 살아가는 거야
We all, we all have unforgettable and precious treasure
우리는 모두, 우리는 모두 잊지 못할 소중한 보물을 가지고 있으니까
It lasts forever
그리고 그건 영원할거야
It lasts forever
그리고 그건 영원할거야
時が経ち老いていっても かけがえのない宝物は
시간이 흘러 나이가 든대도 둘도 없는 보물은
目に見えぬ 形じゃない 大切なメモリー
눈에 보이는 게 아닌, 형태가 없는, 소중한 추억이야
これから先もずっと 一生ずっと
앞으로도 계속, 평생 계속
So everybody ever be buddies
우리 모두 영원히 친구니까
Days we grew up are days we will treasure
우리가 성장한 나날들은 언젠가 보석처럼 빛날 거야
Show everybody show is beginning
모두에게 보여줘 쇼는 시작됐어
Curtain has risen
막이 오르고
Make your own storyline
자신만의 이야기를 써 내려가
Dream as if you will live forever
영원히 살 것처럼 꿈을 꿔
And live as if you’ll die today
그리고 오늘 죽을 것처럼 살아봐
ふざけ合い たわいもない くだらない話をしては
장난을 치고 맥없고 하찮은 이야기를 하고는
泣き笑い なぐさめ合い so 終わらない歌 今歌うよ
울고 웃으며 서로를 달랬지, 끝나지 않는 노래를 지금 부를게
Dream as if you will live forever
영원히 살 것처럼 꿈을 꿔
And live as if you’ll die today
그리고 오늘 죽을 것처럼 살아봐
작사 : Taka
작곡 : ONE OK ROCK
번역 : by the blue bay




